-
1 cash delivery
наличная поставка: 1) расчет на условиях наличной сделки; 2) расчет наличными по срочному товарному или другому контракту.* * ** * *Поставка наличности, инкассация. Условие некоторых фьючерсных контрактов, которое требует не поставки базисных активов, а расчета в соответствии с наличной стоимостью актива . Инвестиционная деятельность . -
2 RUN TO SETTLEMENT
(дошедший до исполнения) Обозначение фьючерсного контракта (futures contract) no биржевому товару, по которому наступил срок исполнения и который не был ранее погашен соответствующим договором о покупке или продаже, поэтому но нему должна быть сделана или получена поставка реального товара. -
3 run to settlement
дошедший до исполнения
Обозначение фьючерсного контракта (futures contract) пo биржевому товару, по которому наступил срок исполнения и который не был ранее погашен соответствующим договором о покупке или продаже, поэтому по нему должна быть сделана или получена поставка реального товара.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > run to settlement
-
4 delivery
сущ.1)а) торг., связь поставка, доставка (заказанных товаров, периодических изданий, писем и др.)pattern of message delivery — схема [модель\] доставки сообщения
ATTRIBUTES:
scheduled delivery — плановая поставка, поставка по графику
COMBS:
conditions of delivery, terms of delivery — условия поставки
date of delivery — дата доставки [поставки\]
cost of delivery — стоимость доставки [поставки\]
time of delivery, life of delivery — срок поставки
guarantee of delivery — обеспечение [гарантия\] доставки
point of delivery — пункт назначения доставки; место поставки
frequency of delivery — периодичность поставок; частота поставок
on delivery — по доставке; при доставке
collect [payment, pay, cash\] on delivery — наложенный платеж, оплата при доставке
for delivery — на доставку [поставку\]; за доставку [поставку\]; к доставке [поставке\]
charges for delivery — затраты на доставку; плата за доставку
delivery by — доставка (чем-л., кем-л.)
delivery by air — воздушная доставка, доставка по воздуху
to take delivery — принимать поставку (чего-л.)
We took delivery of three more Boeing 737s in February. — В феврале нам поставили еще три самолета Боинг 737.
to delay delivery — задерживать поставку [доставку\]
We do not assume any liability for delays in or failure to make delivery due to conditions over which we have no control. — Мы не принимаем на себя ответственности за задержку и невыполнение поставки по независящим от нас причинам.
See:bad delivery, business delivery, complete delivery, compulsory delivery, consumer delivery, curb delivery, defective delivery, delivery by instalments, delivery in part, delivery on call, free delivery, forward delivery, good delivery, home delivery, incomplete delivery, door-to-door delivery, express delivery, vendor delivery, conditions of delivery, deadline for delivery, delay in delivery, delivery contract, delivery deadline, delivery firm, delivery management, delivery price, delivery versus payment, life of delivery, delivery contract, delivery instructions, delivery item, delivery order, delivery period, delivery schedule, delivery time, credit and delivery, sale and delivery, misdelivery, deliverб) юр., торг. поставка (передача от продавца к покупателю прав владения товарами, имуществом, финансовыми инструментами и т. д.; согласно определению Единообразного торгового кодекса США: добровольная передача от продавца к покупателю права владения финансовым инструментом, товарораспорядительным документом, бумагой, удостоверяющей интерес в движимом имуществе; согласно британскому закону "О продаже товаров" от 1979 г.: добровольная передача права владения товарами от продавца покупателю)See:, Sale of Goods Act 1979, contract of sale of goods, delivery concurrent conditions, Uniform Commercial Code, document of titleв) бирж. (товаров, ценных бумаг, напр., по фьючерсному контракту)2) торг., связь поставляемые [доставленные\] товары; доставленная корреспонденция3) эк., юр. вручение, передача (документа) (часто требуется для вступления в силу передаваемого документа; напр., физическая передача страхового полиса страхуемому)delivery of patent — выдача патента; вручение патента
See:4)а) общ. исполнение, обеспечение, предоставление (услуги, информации)Integrated Food Safety Information Delivery System — Интегрированная система предоставления информации о безопасности пищевых продуктов
See:б) тех., c.-х. питание (током и т. п.), снабжение (водой и т. п.), подача (угля и т. п.)delivery at fixed intervals — подача (напр., воды) по графику
See:5) общ. передача, выдача (напр., преступника государству и т. п.)
* * *
поставка: 1) поставка или получение конкретного финансового инструмента в случае исполнения срочного биржевого контракта; 2) передача ценной бумаги новому владельцу.* * *. 1) передача товара покупателю; 2) вид договора купли-продажи, по которому поставщик (продавец, изготовитель или коммерческий посредник) обязуется в установленный договором срок передать потребителю (покупателю) в собственность продукцию, предназначенную для его хозяйственной деятельности; 3) на бирже - прекращение обязательств по фьючерсному контракту путем передачи покупателю реального товара. . The transfer of the cash commodity from the seller of a futures contract to the buyer of a futures contract. Each futures exchange has specific procedures for delivery of a cash commodity. Some futures contracts, such as stock index contracts, are cash settled. Словарь экономических терминов 1 .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпрекращение обязательств по фьючерсному контракту путем предложения реального товара -
5 close
I 1. сущ.1) общ. закрытие, конец, заключение, окончаниеSee:2) бирж. закрытие (биржи), период при закрытииа) (на срочных биржах обычно имеется в виду 30-минутный период в конце операционного дня)See:б) (на товарных биржах: период непосредственно перед завершением торговой сессии для данного товара, в течение которого выполняются приказы о покупке/продаже по цене закрытия)3) бирж. = closing price4) эк. исполнение сделки (напр., поставка и оплата товаров, возвращение кредита, передача документов на право собственности и т. п.)5) учет закрытие бухгалтерских книг ( в конце учетного периода)Syn:6) марк., торг. завершение процесса продажи (завершение переговоров с потенциальным покупателем в виде завершения сделки или каких-л. договоренностей о возможной покупки в будущем)See:assumptive close, emotional close, incentive close, assumptive close, adviser approach, emotional close, incentive close2. гл.1) общ. закрывать(ся)See:2)а) общ. кончать(cя), заканчивать(ся)б) бирж. завершиться [закрыться\] c каким-л. курсом ( о торгах на бирже)prices closed — цены закрылись, цены при закрытии составили...
Prices closed firm yesterday. — Вчера цены окрепли к закрытию.
Gold prices closed at $633.30 per ounce. — Цены на золото закрылись на уровне $633,30 за унцию. [Цена на золото при закрытии составила $633,30 за унцию\].
Gold prices closed down $3.80 to $554.60/oz. — Цены золота закрылись с понижением на $3,80, сократившись до уровня в $554,60 за унцию.
Share prices closed up 1.30 percent. — Цены акций закрылись с повышением на 1,30%.
See:3) общ. договариваться, принимать предложения, условияSee:4) бирж. закрыть (позицию)See:3. прил.1) общ. закрытый; ограниченный, замкнутыйSee:2) общ. тайный, скрытыйII 2. прил.1) общ. близкийа) ( находящийся недалеко)б) ( интимный)в) (тесный, плотный, компактный)See:2)а) общ. скупой, скаредныйб) общ. трудно достающийся, ограниченный ( о средствах)3. гл.общ. подходить близко, сближаться, смыкаться4. нареч.1) общ. близко2) общ. коротко
* * *
1) закрытие биржи, период при закрытии (на срочных биржах обычно имеется в виду 30-минутный период в конце операционного дня); 2) последний: о цене последней сделки в конце рабочего дня; = closing price; 3) завершение сделки, кредитного соглашения (to close the deal); перевод денег или передача документов на право собственности; 4) закрытие бухгалтерских книг в конце учетного периода; = closing the books; 5) завершение процесса продажи товара: превращение потенциального покупателя в реального покупателя.* * *. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
Поставка — (Delivery) Поставка товара, договор поставки Условия поставки, субьекты договора поставки, заключение и прекращение договора поставки, ответственность по договору поставки, оптовые поставки Содержание Содержание Раздел 1. Схемы прямых поставок.… … Энциклопедия инвестора
ПОСТАВКА — (на фьючерсной бирже) прекращение обязательств по фьючерс ному контракту путем предложения реального товара. Словарь финансовых терминов. Поставка Поставка в биржевой торговле передача реального товара, финансового актива или наличных от продавца … Финансовый словарь
ПОСТАВКА — 1) заключительный этап выполнения договора купли продажи, на котором происходит возмездная передача товара продавцом покупателю. П. может иметь форму непосредственной передачи товара в руки покупателя или доставки транспортом в место, указанное… … Юридическая энциклопедия
ПОСТАВКА — 1) заключительный этап выполнения договора купли продажи, на котором происходит возмездная передача товара продавцом покупателю. П. может иметь форму непосредственной передачи товара в руки покупателя или доставки транспортом в место, указанное… … Энциклопедический словарь экономики и права
ПОСТАВКА — 1. передача товара покупателю; 2. синоним термина договор поставки вид договора купли/продажи, по которому поставщик продавец, изготовитель или коммерческий посредник обязуется в установленный срок передать (регулярно передавать) потребителю… … Большой бухгалтерский словарь
ПОСТАВКА — 1. передача товара покупателю 2. синоним термина договор поставки – вид договора купли/продажи, по которому поставщик – продавец, изготовитель или коммерческий посредник – обязуется в установленный срок передать (регулярно передавать) потребителю … Большой экономический словарь
Поставка — Предложение и получение реального товара или финансового инструмента при исполнении фьючерсного контракта … Инвестиционный словарь
Поставка — – передача реального товара, финансового актива или наличных от продавца фьючерсного контракта его покупателю при ликвидации фьючерсной сделки … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
Прямая поставка — (или дропшиппинг, от англ. dropshipping) это вид предпринимательской деятельности (чаще всего в сети Интернет), который заключается в реализации товаров производителя посредником (дропшиппером, англ. dropshipper). При этом посредник… … Википедия
Сделка на срок с реальным товаром — (сделка срочная) – сделка на товар, который передается продавцом в собственность покупателя на оговоренных сторонами условиях поставки и расчетов, в установленный договором определенный срок в будущем. При совершении такой сделки гарантируется… … Рынок ценных бумаг. Словарь основных терминов и понятий
Сделка на срок с реальным товаром — сделка на товар, который передается продавцом в собственность покупателю, на оговоренных сторонами условиях поставки и расчетов в установленный договором определенный срок в будущем. При совершении сделки на срок гарантируется поставка реального… … Финансовый словарь